Page 2 - 中国与国际原子能机构40周年(第四章)
P. 2
0
4
展 望
PROSPECT
站在新的历史起点上,中国将继续践行人类命运共同体理念,与
IAEA 及其他成员国进一步加强合作,携手推动全球核能治理更加公
正合理、核能发展更加普惠包容,为实现“原子用于和平与发展”的
目标,建设持久和平、普遍安全、共同繁荣、开放包容、清洁美丽的
世界而不懈努力。
From this new historical starting point, China remains its commitment
to the concept of a community with a shared future for humanity. We
are committed to strengthening our cooperation with the IAEA and
other Member States to promote a more equitable and rational global
framework for the governance of nuclear energy. Together, we seek to
promote an inclusive and benefi cial path for the development of nuclear
energy. With unwavering commitment, we strive to fulfi l the IAEA’s noble
mission of “Atoms for Peace and Development”, envisioning a world
defined by lasting peace, comprehensive security, shared prosperity,
openness and inclusiveness, and a clean and beautiful environment.