Page 7 - 中国与国际原子能机构40周年(第四章)
P. 7
04 展 望
Prospect
应对核能安全挑战
Addressing the Challenges of Nuclear Security
发展和安全并重
以确保安全为前提发展核能事业
Development and security,
entailing the need to develop
nuclear energy with adequate
safety and security
measures in place
权利和义务并重
坚持共同、综合、合作、可持续的安全观,
以尊重各国权益为基础推进国际核安全进程
持续加强核安全、核安保、核不扩散努力,坚
Rights and obligations, ensuring the
持共商共建共享,推动建立公平、合作、共赢 respect for the rights and interests of
的国际核安全体系,打造核安全命运共同体。 中国核安全观 all countries in the process of pursuing
international nuclear security
CHINA’S
Upholding the concept of security that is common, 理性RATIONAL 协调COORDINATED
comprehensive, cooperative and sustainable,
we will continue to strengthen our efforts in APPROACH TO
nuclear safety, security and non-proliferation.
We are committed to a collaborative approach NUCLEAR
that emphasizes co-consultation, co-construction SECURITY 自主和协作并重
and co-sharing. This approach is geared towards 以互利共赢为途径寻求普遍核安全
establishing an equitable, cooperative and mutually Individual and collaborative efforts,
beneficial international framework for nuclear focusing on mutual benefits and
security, thereby forging a community of shared win-win solutions in seeking
universal nuclear security
destiny for nuclear security.
并进BALANCED
治标和治本并重
以消除根源为目标全面推进核安全努力
Measures to treat symptoms
and those to address root causes,
strengthening nuclear security and
remove any associated
risks at the root
102 103